Слишком застенчивый — групповой секс

Spread the love

У молодого человека случайная грация к его движению, когда он проходит через фуд-корт, праздную приветливость, которая говорит Мэй, он не понимает, насколько он горячий. Вероятно, он просто бросил всю одежду, которую он мог найти, отправился в торговый центр и не стал смотреть на него вторым взглядом … но эффект расслабленного, легкого шарма — это еще один парень, который будет часами пытаться дублировать. Он излучает харизму таким образом, что Мэй следовал за ним своими глазами на всем пути от Баха Гриль до его стола.

«Ты видел, что я видел?» Ревекка говорит. Мэй смотрит на стол. Глаза ее друга практически выпрыгивают из их гнезд, и у нее щелкает глубокий флеш. Она круто покрутила прядь ее каштановых волос, рассеянно шевеля пальцем, как будто у нее уже было девяносто процентов жаркого медли, и Мэй все еще на полпути.

«Я видел.» Одним из преимуществ ее китайского наследия, румяна Мей не очень выделяется на ее коже. Тем не менее, ей кажется, что она практически носит неоновый знак, который сказал: «Мне бы хотелось трахнуть это». «И он сидит сам по себе, заставляет меня пожелать …»

Ревекка дает ей скрытный взгляд. «Продолжай.»

Мэй смотрит на стол. «Вы знаете.»

«О, я знаю», — говорит Ревекка. «Но я хочу услышать это от вас».

Мэй слегка извивается в своем кресле. «Может быть, тебе стоит поговорить с ним», — говорит она. Она этого действительно не хочет, но часть удовольствия теперь вытаскивает ее, позволяя Ревекке немного поддразнивать ее.

«О, но ты гораздо лучше получаешь мальчиков, чем я». Никто из них не слушал их прямо сейчас. Ревекка откровенно флиртует с Мей, теперь ее большие груди тянутся немного, ее глаза ползают в соблазнительном взгляде, в то время как Мей едва может встретить ее взгляд.

«Я …» Она почти это говорит. Но они в общественном месте, и хотя их голоса заглушаются в болтовне разговора, она все еще наблюдает. Это тяжелее, признавая это открыто, как это, в середине дня, когда футбольные мамы и студенты колледжа ходят.

«Лучше поторопитесь, — говорит Ревекка, все еще глядя на мальчика, когда он ест свой буррито. «Некоторая другая девушка может добраться до него сначала, с такой скоростью. Или он уйдет, и у тебя никогда не будет шанса».

Повреждение Мей при мысли. Она наклоняется вперед, достаточно близко, чтобы спокойно сказать. Она хочет, чтобы Ревекка не заставила ее сказать это, но она знает, что ее друг просто пытается помочь. Это игра, но это тоже терапия. Возможно, она не сможет допустить этого молодому человеку, не без помощи, но она может признать это своим лучшим другом. «Мне жаль, что я была шлюхой».

Ревекка радостно вздыхает и наклоняется поперек стола. Она прикладывает губы к уху своего друга и шепчет: «Время в Pussymind».

*****

Ревекка постучала в дверь спальни. «Мэй, ты проснулся?»

Она услышала шум шороха постельного белья, и через мгновение сонный голос сказал: «Да, что это?»

«Нам нужно поговорить. Могу я войти?»

«Конечно.» Ревекка открыла дверь, когда Мэй включил свет у ее кровати. «Что-то не так?» — спросила она, ее тело все еще под одеялом.
Ревекка села на край кровати, слегка приспосабливая ее мантию, чтобы прикрыть ее бедра. «Я просто хотел извиниться. Я знаю, что мы с Марком были немного громкими, и я действительно чувствую себя очень плохо».

«Громкий?» — сказала Мэй, ее голос был слишком легким. «Честно говоря, я даже не заметил, я спал».

«Вы имеете в виду это? Вы нас вообще не слышали?»

«Нет, — сказал Мэй, — я был как свет, пока ты не постучал».

«Тогда в таком случае, — сказала Ревекка, — нам действительно нужно что-то сделать с вашей проблемой лунатизма». Мей не сказал ни слова. Она просто застыла на месте, как олень в фарах. «Я видел тебя.»

Ей потребовалось немного, чтобы найти ее голос. «Хорошо, — сказала она застенчиво, — я вошел к тебе, но на самом деле ты должен был хотя бы потащить его в спальню, Ревекка, я совершенно не хотел вторгаться, но …

«Но ты стоял там сорок пять минут, пока мы трахались, как кролики». Ревекка все еще ощущала теплые, мягкие ощущения между ее бедрами. «Если это какое-то утешение, я собирался втащить его в спальню, но когда он задел пальцы в мои трусики, ну … я просто растаял. У него этот маленький каллус на большом пальце, где он держит теннисную ракетку, и когда он потерлся против моего клитора, охххх … »

Мей немного подтянула крышки. «Не могли бы мы поговорить об этом?»

Ревекка попыталась выглядеть возмущенной, но не могла подавить усмешку. «О, так что тебе стыдно говорить о нем, трахающем меня, но ты можешь стоять в темноте и смотреть, как мы это делаем?»

«Я …» Мэй выпустил разбитый вздох. «Видел ли Марк?»

«Нет. Он был под неправильным углом, и, кроме того, он много времени не видел ничего, кроме моей киски». Ее выражение смягчилось, стало предметом беспокойства. «Это то, о чем это было? Это потому, что это был Марк? Я имею в виду, я видел, как ты смотрел на него на днях, но каждая девушка так смотрит на Марка, и много парней. Клянусь, Мэй, если Я бы подумал, что на секунду у тебя был серьезный интерес к нему, у меня бы никогда не было …

«Дело не в этом, — сказал Мэй. «Если бы это был не ты, это была бы какая-то другая девушка. Я никогда не могла придраться, чтобы что-нибудь сказать ему, Ревекка, я слишком стесняюсь».

«Ну, теперь, когда я знаю, в следующий раз, когда он придет, я обязательно приглашу вас присоединиться к нам. Я не вижу, чтобы он сказал« нет »втроем».

Мэй наклонила голову под одеяло. «Я не могу видеть, как я говорю« да »! — сказала она, ее голос был слегка приглушен простынями. «Мне это нелегко, как для тебя, Ревекка! Я …» Ее голос сжался на мгновение с сочетанием нервозности и желания. «Я хочу, чтобы сделать … то, что вы делаете».

«Черт, ты имеешь в виду?»

Была небольшая пауза. «Боже, да! Но я просто … я не могу заставить себя признать это».

«Ты признаешь это сейчас, это начало».

«Я прячусь под обложками, пока я это говорю. Не думаю, что у меня будет много дат».

Ревекка вздохнула и выдернула крышки. «Пойдем, — сказала она внезапно очень обнаженной, очень обнаженной китайской девушке. «Кажется, я знаю способ помочь вам с вашей маленькой проблемой застенчивости».
Мей начал прикрываться, но взгляд Ревекки остановил ее. «Хорошо», сказала она, вставая. Она снова взглянула на кровать, когда Ревекка сделала это, и ее глаза расширились. С визгом она выхватила вибратор с кровати и спрятала его под подушкой.

*****

Второй Мэй слышит слова, ее глаза трепещут на мгновение, и ее выражение становится туманным. Затем она моргает один раз, два раза и смотрит на мальчика в фуд-корт. «Ого, — говорит она. «Просто вау.»

Ревекка встает. «Чего же ты ждешь?» она спрашивает.

«Ничего.» Мэй идет к столу молодого человека, прибывая так же, как он заканчивает есть. Она садится на пустое место напротив него. «Привет, — говорит она. «Я Мэй». Она наклоняется, немного. У нее не так много на груди, конечно, не по сравнению с Ревеккой, но когда она такая, она чувствует, как щеголять тем, что у нее есть. «Мой друг там, тот, кто сейчас стоит, это Ревекка». Она смотрит на его руки. Нет кольца. Хорошо. «У нас есть фургон на стоянке прямо сейчас, и нам было интересно, хотите ли вы выйти туда и пообщаться с нами некоторое время». Она подходит под стол и кладет руку ему на колени.

Выражение на его лице — волшебство. Ей даже не нужно смотреть, чтобы знать, что у него тяжело. Даже для парня этот курящий горячий, получить предложение от двух девочек колледжа, вероятно, не происходит каждый день. Он просто кивает и встает, держа свой напиток перед своей промежкой, чтобы избежать каких-то неудобных взглядов.

Мэй обнимает его за талию и ходит с ним на автостоянку, Ревекка постоянно находится на двадцать футов впереди них. Ревекка всегда немного опережает Мэй и мальчика. Она утверждает, что не следует привлекать к ним внимание, но Мей подозревает, что ей просто нравится хвастаться, как ее задница мерцает, когда она идет. Мэй не против. Это очень хорошая задница. Конечно, мальчику это нравится. «Как вас зовут?» — спрашивает она, когда они идут по рядам машин.

«Джордж, — отвечает он через мгновение. Он, вероятно, отвлечен рукой Мэй в кармане. Его член не так впечатляет, как остальная часть его телосложения, но это, безусловно, достаточно долго, чтобы удовлетворить, и Мэй планирует убедиться, что он тренируется.

«Приятно познакомиться, Джордж, — говорит она, когда они добираются до фургона. Ревекка открывает дверь, открывая матрас, где когда-то были сиденья. Это хорошая сделка. Матрас получает больше пользы, чем когда-либо делали. Она чертовски близка тянет Джорджа в фургон, когда Ревекка входит, а затем закрывает за собой дверь.

Когда-то внутри Мей снимает одежду Джорджа, а Ревекка раздевает ее, но Джордж слишком отвлекается от ощущения ее рук на теле, чтобы что-то сделать с одеждой Ревекки. Это просто означает, что, раздев Джорджа, Мей должен раздеть Ревекку тоже, но это не что иное, как тяжесть. Тем не менее, это занимает много времени. Поскольку каждая часть тела раскрыта, она просто выглядит настолько соблазнительной, что Мэй должен ее прикоснуться … или лизать ее … или грызть ее. Она почти жалеет Джорджа, но ощущение его рук между ее ногами говорит ей, что он находит способы занять свое время.
Затем она и Джордж узнают друг друга лучше на мгновение, пока Ревекка входит в бардачок для некоторых презервативов. Она просто провела пальцами по его члену, привыкая к великолепному, сексуальному способу, которым он вдыхает остро, когда она машет ногтем вдоль вала, когда Ревекка скользит по другой стороне его. Мей обнимает пальцы вокруг своего петуха возле основания и начинает слегка притирать его соски, когда Ревекка разворачивает на него презерватив.

Затем Ревекка оседлает промежность и направляет свой член в ее влагалище плавным, легким движением, раскачивающимся вверх и вниз по его телу, когда он стонет и задыхается вовремя с ее ритмом. Мэй садится рядом с головой Джорджа и спрашивает: «Когда-нибудь лизать киску, Джордж?»

Джордж с трудом фокусируется на вопросе. Мэй должен повторить его дважды, прежде чем ему удастся выбраться, «Т … дважды …»

«Три раза», — говорит Мэй, поворачиваясь, чтобы встретить Ревекку и оседлать Джорджа. Она чувствует, что язык Джорджа начинает лизать ее длинными, притирающими штрихами, которые посылают маленькие болты молнии из ее клитора прямо в ее мозг. Он не самый лучший из тех, что у нее когда-либо были, но иногда это волнует ситуацию, и Мей чувствует, что ее оргазм начинает строиться. Она протягивает руку и поправляет соски Ребекки, наблюдая за тем, как эти надувные груди подпрыгивают вовремя к движению ее тела.

Она уже давно играет с Ревеккой, чтобы узнать, когда другая девушка кончает, слушая этот долгий, тяжелый выдох, который сигнализирует о оргазме. Это не займет много времени, и это хорошо, потому что Джордж снимает свой груз в презерватив после примерно пяти минут устойчивого выеба. Это единственная проблема с втроем. Просто волнение ситуации делает большую часть работы.

Но, как она и Ревекка обнимаются, Мей знает, что у них есть способ пройти время, пока Джордж снова не станет твердым.

*****

«Просто наблюдай за кристаллом, — сказала Ревекка, давая ему еще один кран, который послал его снова. «Представьте себя внутри, изобразите сверкающие огни, окружающие вас, вокруг вас, когда вы слушаете звук моего голоса и расслабляетесь еще глубже».

Мэй глубоко вздохнула и почувствовала, как ее мышцы расслабились, когда она сидела на диване перед своим другом. Она даже не знала, что Ревекка знает гипноз, но другая девушка только что хихикнула, когда она упомянула об этом.

«Это делает большой ледокол на вечеринках, — сказала Ревекка, — и есть немало парней, которые заинтересованы, когда узнают об этом».

Теперь Мэй сидела, расслабленная и удобная, когда смотрела на кристалл. Похоже, ей не нужно было действительно слушать Ревекку, разговаривая, как слова, которые только что вошли в ее голову, не задумываясь о них. Ее реальный мозг, часть ее, которая все мыслила, просто смотрела на кристалл и уделяла большое внимание тому, как она крутилась, сверкнула и сверкнула перед ее глазами, и она могла слушать и говорить, не беспокоясь о что было сказано.

Мэй откинулась на спинку кресла, чувствуя мягкие удобные подушки, поддерживающие ее голову и шею, и обнаружила, что задается вопросом, почему она так стеснялась в сексе. Часть ее признала, что ей было предложено подумать об этом, но ее сознательный ум просто отпустил вопросы в ее подсознание. Ее бессознательный ум мог ответить на них. «Это непослушный, — рассеянно сказала она. «Секс непослушный, и я не должен». Она узнала тоны своих родителей в своем выступлении, а не воспоминания о вещах, которые они на самом деле говорили, но те убеждения, которые они придерживались и передавали ей.
«Я должен бороться с этими призывами, держать их в напряжении и никогда не поддаваться им». Мей ненавидела себя за то, что думала, что она была вдали от дома достаточно долго, чтобы знать, что подавление ее сексуального влечения не делает для нее ничего здорового, психологически или духовно. Но насколько ее сознательный ум знал это, ее бессознательный ум был тем, кто держал ее язык, когда она подошла к мальчику, которого она любила, или даже к девушке.

Ей нравились девушки? «Да, я думаю, что я бисексуал, но это еще более непослушный. Я плохая девушка, желающая этого, я плохая девушка за тобой, наблюдая за тобой. Я …» Даже через гипноз это было трудно сказать. Но Мей не могла остановиться сейчас. «Я плохая девушка за то, что ты захотела тебя, но я не мог остановиться. Я …»

Она не могла остановиться. Мей подумал об этом на мгновение. Скорее всего, Мэй был настроен подумать об этом на мгновение, но сейчас она не могла точно сказать разницу. Почему она не могла остановиться, подумала она? «Потому что я был настолько возбужден. Моя киска была такой влажной, было так жарко наблюдать за тобой и Марком, что мне просто нужно было смотреть». Она подумала, что ее киска просто завладела мозгом. «Да, моя киска просто завладела моим мозгом».

Теперь ее киска была мокрой, не так ли? «Да, моя киска сейчас мокрая». Она сосредоточилась на этом ощущении, возбуждении здания в ее влагалище. Она воображала, что она просачивается, разглаживает ее мысли и делает ее такой горячей, что ей придется поддаваться этим побуждениям, нужно делать то, что ей сказала ее киска. Она не виновата в том, что она была настолько бессмысленной, такой несчастной, такой распутной. Она не контролировала свой ум. Ее киска контролировала ее ум, поэтому она могла делать все то, что она хотела, глубоко в глубине, так долго.

Ее друг будет следить за ней, помогать ей, держать ее в безопасности. Ей не нужно было беспокоиться о плохих вещах, когда ее киска перехватила ее мысли. Ее подруга скажет ей: «время для свиданий», и это будет подсказкой Мэй, чтобы понять, что ее киска собиралась все время подумать. Таким образом, она могла бы иметь секс, который она так отчаянно, секретивно хотела, и ей не пришлось бы чувствовать себя так плохо, так озорной. Мэй глубоко вздохнула, чувствуя, как волна радости пробегает ее тело. Она не могла дождаться, когда Ревекка разбудит ее. Она хотела попробовать, прямо на диване.

«… и проснись». Мей несколько раз моргнула. «Хорошо, это было продуктивно. Ты очень хороший субъект, Мэй. Большинство людей не так быстро уходят».

«Я думаю …» Мэй вспомнила теплый, мечтательный транс, который она только что испытала. «Я думаю, это помогло мне действительно хотеть того, о чем вы мне говорили. Это было похоже … как будто вы просто давали мне оправдание делать то, что я хотел сделать в любом случае». Она почесала голову. «Имеет ли это смысл?»

«Только один способ узнать, — сказала Ревекка, откидываясь назад. «Время в Pussymind».

Мей бросился вперед, подтолкнув Ревекку к ее спине. «О, FUCK, я хотел сделать это в течение нескольких месяцев», — прорычала она, прижимая лицо к груди Ревекки. Рубашка не обеспечивала большую часть препятствия, и казалось, что за несколько секунд до того, как она почувствовала, что ее киска плотно прижалась к бедрам Ревекки и почувствовала теплоту другой девушки против ее собственного тела. «У меня есть …» сказала она, не в силах сразу вытащить слова между приступами яростного богослужения по тиху, «хотела трахнуть тебя …» она почувствовала удовольствие, когда она опиралась на бедра против Ревекки, «месяцами…»
Теперь Ревекка размалывала, и это было так хорошо. «О, Боже», — застонала Мэй, чувствуя теплоту тела другой девушки против нее: «Каждый раз, когда ты привел домой мальчика …» Мей хотел поцеловать ее, и, прежде чем она смогла даже закончить предложение, она привнесла рот Ревекке. «Мне жаль, что это был я …» Еще мгновение назад ей никогда не хватало сил целовать другую девушку, но пылающая жара в ее киске была важнее, чем ее запреты, более важные, чем ее страхи, более важные чем угодно. «С ним …» Ее тело рассказало ей, что ей нужно, и она должна была сделать это, пока не насытится. Она протянула Ревекке долгий, медленный, влажный поцелуй, даже когда ее руки переместились через грудь слюной. «Или с тобой …»

Было так много вещей, которые она хотела сделать с Ревеккой, так много мест она хотела поцеловать и прикоснуться, лизать, втирать и измельчать. «Или с вами обоими …» Она потерла свою маленькую грудь от более крупных Ребекки, чувствуя, как их соски вращаются друг против друга, и контакт практически превращает Mei в обморок. «О, черт побери, черт побери …» Сложнее было говорить. Чувство их тел, сжатых так тесно, что они почти слились, было слишком интенсивным, чтобы описать словами. Сегодня у Мей появился новый язык, который она пробует сегодня вечером, язык прикосновения, вкуса и чувства, и это говорит, что слова никогда не могли.

Язык Ревекки теперь был у нее во рту, и она чувствовала, как Ревекка стонала сквозь губы и прямо у нее в горле. Она хотела попытаться объяснить немного больше о том, как хорошо ее друг заставлял ее чувствовать, насколько это было замечательно, и как благодарен Мэй, чтобы его открыли и освободили, как сейчас, но сейчас это было так хорошо, и прямо сейчас, это просто было так жарко, чтобы продолжать растирать, и сейчас Мей просто хотел поцеловать ее, и прямо сейчас она была … была …

Мэй выпустила визг, когда она почувствовала, как ее первый лесбийский оргазм ударил. Все, что она сделала, это желание изменить позиции. Ей нужно было трахаться. Ее тело говорило ей, что она еще не насыщена.

*****

Мэй возвращается на матрас, ее ноги все еще слишком неустойчивы, чтобы начать долгий процесс одеться. Ревекка лежит рядом с ней. Джордж ушел несколько минут назад, извинившись, что ему нужно уйти. «Я думаю, он наслаждался собой», — говорит Ревекка.

«Он, конечно, смешно, — отвечает Мэй. Она смотрит в глаза своему другу. «Спасибо, — говорит она. «Я знаю, что я никогда бы не смог это сделать сам по себе. Просто хорошо знать, что у меня есть такой человек, как ты, тот, кто не собирается причинять мне боль. Кому-то я могу доверять».

«Время Pussymind, — говорит Ревекка, и снова смотрит на глаза Мэй. Она радостно вздыхает, когда Мей целует ее по телу Ревекки, медленно двигаясь к все еще возбужденной киске Ревекки. Она, конечно же, не собирается позволять своему лучшему другу причинять боль, она думает, как Мэй кружит ее клитор. Опять же, это никому не больно.

КОНЕЦ