Главная для Horny Monsters Ch. 16 — Нечеловек

Spread the love

Всем привет! Я вернулся с последним взносом HFHM!

В этом месяце мое письменное сообщение получило серьезную выгоду, когда мне пришлось прикрывать коллегу. Однако проблема решена, и я вернулся с новой главой для вас!

Я очень ценю все действительно красивые письма и комментарии, которые я получил до сих пор. Особая благодарность людям, которые отправили мне по электронной почте, чтобы убедиться, что я в порядке.

Если вы никогда не читали одну из моих историй, не начинайте здесь! Это сексуальная история о парне, который занимается сексом с монстрами, который на самом деле имеет сюжет, поэтому начинайте с самого начала. Поверьте мне, это того стоит!

Новый замок

Привод к блоку памяти занял более часа. Смотря на поля на окраине города, Бет не могла понять, почему Эмили будет настаивать на хранилище так далеко от цивилизации, особенно когда в течение пятнадцати минут от ее дома было несколько хороших.

«Жареная», — сказала она, и Лили, выступая в роли ее второго пилота, подняла маленькую красную кружку, как приношение богам. Бет схватила несколько, аккуратно набирая их в рот, чтобы не помассировать губную помаду. Они схватили укус, чтобы поесть на окраине города по настоянию Лили. Бет почти не сказала ей, но вдруг поняла, насколько она голодна. Это было так, как если бы стажер был читателем разума.

«Ты уверен, что тебе не нужен кетчуп? Фрай-соус? Что-нибудь?» Лили подняла открытый контейнер.

«Новичка, ты не хочешь капать соус на блузку. Это заставляет тебя выглядеть непрофессионально, а потом люди все время смотрят на твою грудь, что может отвлекать всех, кто участвует».

«Думаю, я предпочел бы упаковать лишнюю рубашку, чем пойти без жареного соуса». Лили засунула в ванну пару картофеля, вытащила большой глоток розового материала, высунув язык, чтобы поймать его, пока он не упал. «Я бы упаковал дополнительный набор рабочей одежды для какого-нибудь хорошего обжаренного соуса».

«Ты говоришь, как будто ты проклинаешься над поклонением тому, — сказала Бет, хватая еще несколько картофеля.

«Это немного неудобно говорить, но мой последний парень не позволял мне есть то, что я хотел». Лили зацепила еще один большой кусок материала на более толстой жаре, ее язык обернулся вокруг хрустящей картофельной кожи, прежде чем потянуть ее во рту. «Это были довольно плохие отношения, он был огромным членом, очень контролирующим».

«Как давно это было?» — спросила Бет.

«Достаточно долго для меня, чтобы быть в новых отношениях. Серьезно, вам нужно хоть что-нибудь?» Лили подняла неоткрытую панировочную коробку.

«Выбивайся». Бет наблюдала, как Лили зажимает пальцы в текущем жестяном баночном соусе, облизывая кожу чистой. Было что-то грязное в том, как она это сделала, ее язык медленно, долго лизал ее цифры. Это была страшная мысль, но Бет коротко подумала, сколько у Лили было у Лили в ее рту.

«Сто сорок шесть», — сказала Лили. Бет смотрела прямо вперед, внезапно испугавшись, что Лили может как-то сообразить. Несколько секунд прошли молча, и Лили указала на сторону дороги. «Выходите сорок шесть, вы собираетесь пропустить это!»

«Ой.» Бет свернула ее машину, прыгнув через две полосы, кто-то в знак протеста сказал ей. Они подошли к концу длинной выездной дороги, ожидая красного света, чтобы повернуть налево. «Хорошие ли новые отношения?»
«Мы все еще находимся на начальной стадии, вы знаете, выдумывая друг друга. Похоже, он действительно хороший парень, но я думаю, я немного боюсь, что могу ошибаться. только чтобы сгореть за это. Глаза Лили остановились на огромном пространстве земли. «Почему кто-то хочет, чтобы хранилище было посередине нигде?»

«Там есть сельскохозяйственный город по дороге. Место хранения, я считаю, в значительной степени для них. Не знаю, почему Эмили получила бы место здесь. Должно быть, она получила убийство или что-то в этом роде».

«Может быть, это может быть очень ценный материал? Преступления возможностей не случаются, когда вам нужно проехать час, чтобы сломать замок на блоке хранения». Лили вытащила бумаги. «Из того, что я могу сказать, она заплатила за самую дорогую единицу. Климат контролируется, против вредителей, вы называете это. Для чего вам нужно все это хранилище?»

«Коллекция комиксов. У меня был клиент, который сохранил все свои комиксы в таком пространстве. Грустно, когда он умер, они быстро стали деньгами, в которых сражались его наследники, ни один из них не проклял золотой век комиксов ». Бет постучала пальцами по рулевому колесу, не обращая внимания на звук Лили, вылавливающей жареный соус прямо из контейнера. В какой момент материализм стал нездоровой одержимостью? Она вспомнила его лицо, но не его имя, комический коллекционер. Он не посещал его комиксы более десяти лет, хотел держать их в отличном состоянии. Но для чего? Она все еще помнила, как раздавала чек своим детям от продажи коллекции. Не было слез за отца, и они даже не потрудились посмотреть, есть ли что-то в его коллекции, которую они хотели бы.

Это огорчило ее, думая о том, как люди относились к своей собственности. Если вы заперли его, чтобы сохранить его в безопасности, не могли бы вы когда-нибудь действительно насладиться этим?

«Вперед», сказала Лили, указывая на большую бетонную стену, которая, казалось, казалась по волшебству. Дорога изогнулась резко в местах, и они оказались перед New Castle Storage Solutions.

«Ты должна быть издевательством над мной, — пробормотала Бет, забыв, что у нее был впечатлительный стажер внутри машины. Передняя часть Нового Замка была спроектирована так, чтобы выглядеть как настоящий замок. Крошечные красные флаги взлетели наверху контрфорсов, и ворота были открыты, готовые принять грузовые автомобили всех размеров. Старые знаки для фестиваля все еще были, искусно изменены кем-то с базовыми знаниями о краске и дешевым набором для сжигания древесины. Бет забыла все о месте, еще одну память, о которой она никогда не нуждалась.

«Мне как-то нравится», — предложила Лили, поразив Бет из ее задумчивости. Схватив свой портфель, Бет вышла из машины, за ней последовала Лили. Они шли по боковому пути, который отвел их в боковое здание с надписью «Капитан гвардии».

В кондиционированном здании сидело незаинтересованное двадцать человек, его взгляд на набор мониторов показал, что ничего не происходит. В мониторах Бет увидел парковку. За исключением нескольких грузовиков, припаркованных у спины, она была единственной в партии.
«Я могу вам помочь?» — спросил он, поворачиваясь в кресле. Его болтливое имя показало, что его зовут Рэнди, и что он был с компанией с этого утра. Умный, подумала Бет.

«Привет, меня зовут Бет, и я агент по недвижимости для мистера Майка Рэдли». Бет протянула карточку. «Существует хранилище, в котором хранился мой предыдущий клиент, который ушел. Понимаете, ее имущество приняло меры для оплаты всех ее арендных платежей, и мне было интересно узнать, могу ли я получить от вас информацию о потенциале незаконная продажа некоторых из этих предметов ».

Бет поняла, что Рэнди уставился на ее сиськи. «Эй, смотри сюда».

«Да, ты потерял меня там на секунду. Ты какой-то адвокат или что-то в этом роде?» — спросил Рэнди.

«В манере говорить, да».

«Да, боюсь, это отдел моего босса». Глаза Рэнди загорелись изнутри, озорная усмешка пересекала его губы. «Тебе придется поговорить с ним».

«Где он?» — спросила Бет.

«Он в круизе с женой, он вернется через пару недель».

«У меня нет пары недель, — сказала ему Бет, сузив глаза.

«Да, я не рискую своей работой над этим». Рэнди снова обратил внимание на мониторы.

«Как насчет того, чтобы привлечь копов?» Бет пригрозила. «У меня есть законное право на записи моих клиентов».

Рэнди придвинул к ней телефон. «В моих контактах его зовут Buttweasel, но вы должны позвонить шерифу Эрику. Не стесняйтесь называть его, я не видел его с 4 июля, когда мы обедали в бабушке».

Бет уставилась на телефон, сжимая руки. Ей хотелось перетащить Рэнди через прилавок, но ему не хотелось, чтобы его арестовал парень, который прошел по прозвищу Buttweasel. Рука Лили спокойно схватила Бет за плечо.

«Почему бы тебе не отправиться на улицу, я посмотрю, что я могу сделать», — сказала Лили, подмигивая. Бет закатила глаза, выбегая из кабинета, чтобы ждать во дворе.

«Как ты себя чувствуешь?» Зель оглянулся на Майка через плечо. Майк снова споткнулся, положив всю свою весу на свою холку. Некоторое время он остановился, вдыхая глубокие вдохи.

«С уважением, дерьмо, — признался он. Уже сейчас у него было сильное желание попросить у нее больше о том, что восстановительный зелье. «Я буду в порядке на несколько минут, а потом мое тело просто хочет выдать».

«Это ваши клетки проходят через рефрактерный период», объяснил Зелл. «Поскольку ваше тело так быстро восстанавливается, вы получите удар с короткими периодами времени, когда энергия в вашем теле не будет достаточно быстро развиваться». Она сунула руку в один из многих мешков, которые она привязала к ее телу. «Вы сжигаете жир, чтобы заменить то, что вы потеряли, но на самом деле у вас не так много жира, чтобы потерять. Ешьте это». Она засунула в руку толстый блок.

«Что это?» — спросил Майк.

«Энергетический бар, я держу в руке все необходимое для чрезвычайных ситуаций. Теперь вы должны съесть половину, что должно помочь с усталостью».

Майк осмотрел энергетический бар. Похоже, что она была вымощена из грязи и травы. «Что в этом?»

«Только хорошие вещи. Я был в этом лесу уже несколько лет, и мне пришлось это сделать. Небольшая сумка из них обеспечивает достаточное питание, чтобы пройти пару недель зимы, без проблем».
«Ты не ответил на мой вопрос». Майк фыркнул в баре. Он слабо пахнул овсяной мукой. Он впился в него, ожидая попробовать мед, овес, может быть, даже что-то ореховое. Вместо этого он пробовал как внутри сумки газонокосилки.

«Да, это приобретенный вкус. Лучше, чем голодать до смерти». Зел протянул ему водную кожу. «Лучше сразу вымыть его, послевкусие будет грубым».

«Geez.» Майк подавил половину бара, а затем жадно втянул воду в кожу. Аромат быстро вышел из его рта, и бар сидел, как кирпич в его кишечнике. «Пару недель этого?»

«Только один раз. Теплица должна быть похожа на весну круглый год, но был странный период пару лет назад, когда началась жестокая зима». Зель отнял водную шкуру, наклеив ее через плечо. «Поймал меня на страже, и мне нужно было найти убежище в лесу. Не много пещер, построенных для людей моего роста».

«В самом деле.» Майк плюнул в карман в кармане, минуя минуту, чтобы отдохнуть от Зел. Слабость вскоре прошла, и он отошел, его ноги протестовали. Он быстро растянулся, ослабляя напряжение в конечностях.

«Немного лучше?» — спросил Зель.

«Некоторые.» Он дал Зелту ласковое похлопывание по спине, затем сразу же пожалел об этом. Он не знал ее так хорошо и был благодарен, когда она ничего не сказала. Зел направил его через более толстую растительность, ее нижняя половина легко очистила путь для него. Отбросив большой кластер виноградных лоз, он снова оказался на поляне с заводом Мандрагора.

«Берегись стручков, — предупредил Майк, придавая им широкое место.

«О, ты не должен рассказывать мне дважды, — сообщил ему Зелл. «Я был достаточно глупым, чтобы попытаться собрать пыльцу. Подрыв повредил меня, и мне пришлось убежать, прежде чем щупальца могут схватить меня. Скажем так, что есть дерево, не слишком далеко отсюда, что я даже не могу смотреть больше не краснея ».

Майк кивнул головой, осторожно глядя на стручки. Уже они начали увядать, их цель наконец-то служила. «Так что будет с Мандрагорой?»

«Я предполагаю, что он немного скроется с гибернацией. Требуется много энергии, чтобы построить судно для удобрения, и теперь, когда оно будет воспроизведено, оно, вероятно, будет спать некоторое время». Зель перешагнул через кучу виноградных лоз, которые скривились друг с другом, образуя петлю. «Я думаю, это то, что вы ищете?»

Майк подошел к тому месту, где стоял. Хвост кинжала отражал свет заходящего солнца, его тень как солнечные часы на гладком камне под ним. Лезвие было настолько острым, что оно легко вложилось в камень. Майк подумал, как далеко лезвие опустится без металла рукоятки, чтобы замедлить его спуск.

«Ты собираешься взять это?» — спросил Зель. Майк понял, что он некоторое время смотрел на нож.

«Да.» Обернув пальцы вокруг рукоятки, он дал экспериментальный буксир, ожидая сопротивления. Лезвие соскользнуло, его темные края блестели в свете. Держась за нож, он понял, что ему нечего сказать. В лучшем случае его шок в кармане закончится катастрофой, и Майк не захочет путешествовать и проклинать себя.
«Вот.» Зель протянул ему полоску из кожи. Майк осторожно обернул кожу вокруг лезвия, удивляясь, как быстро он впивается в прочную ткань. Зель протянул ему маленький мешок, чтобы надеть кинжал. Он натянул шнурки, захлопнув сумку. Он осторожно поднял его, довольный тем, что нож не внезапно скользит по краям.

«Спасибо, — сказал он ей, используя струны, чтобы связать его через пояс.

Они шли в основном в тишине, Майк все еще спотыкался. Колышки Зелла втирали ровный ритм в грязь, заманив его в частичный транс. Он задавался вопросом, насколько они были бы безумными, когда он вернется, на несколько часов позже ожидаемого возвращения. Это не удивило бы его, если бы Абелла кружала над головой в любой момент, или чтобы увидеть сияющую форму Сесилии в тени.

Тинк, вероятно, укусит его за беспокойство.

Хуже всего, он был странно одержим тем, что сказала бы София. На самом деле его беспокоило, что она не сразу ему нравится. И снова Сесилия была первой. Он задавался вопросом, что он может сделать, чтобы преодолеть разрыв, доказать, что он стоит узнать.

«Дерьмо, — выругался Майк, останавливаясь на своем пути.

«Что не так?» — спросил Зель.

«Мне следовало спросить Софию о Гримуаре». Сара была одержима этим, волшебная книга великой державы. Для Майка имело смысл, что такая вещь будет существовать в Библиотеке, и он забыл даже упомянуть об этом. Слишком много было в его уме, его всегда было слишком много.

«Кто София?» — спросил Зель. Она обернулась, глядя на него с середины пути.

«Она — велосипедист, который наблюдает за Библиотекой. Вы ее не встретили?»

Глаза Зеля упали на землю, левое переднее копыто тихонько похлопало по твердой почве. «Хм, нет. Не совсем. Думаю, есть кое-что, что я должен тебе сказать».

Черт, подумал Майк. «Что это?»

«Я никогда не была в доме», — сказала она. «Я встретил Эмили только один раз, около десяти лет назад».

«Подождите, вы только встретили ее? Вы не жили с ней?» Майк оценил кентавр. Она работала в обществе? Он внезапно осознал, как сильно он схватил сумку в руке.

Зел укусила нижнюю губу. «Нет. Мы только посещали».

«Тогда почему ты все еще здесь?» — спросил Майк. «Насколько я знаю, есть только один способ».

«Мы никогда не уходили, моя тетя и я пришли сюда под видом академических занятий через волшебный портал. Моя тетя украла у нашего племени какую-то магию, чтобы привести нас сюда, и она убедила Эмили, что нам нужны только некоторые растения из теплицы. было очень мило, и нам сказали, чтобы мы взяли то, что нам нужно. Однако это была ложь ». Хвост Зель дернулся, хлопнув ее крупу. «Мы были беженцами, это настоящая правда. Моя тетя защищала меня от принудительного брака с сыном начальника. Я не знаю, что вы поймете это, даже если я объясню, но моя тетя оставила меня здесь, его.»

«Почему тётя ушла?» — спросил Майк. «Разве она не осталась, чтобы защитить тебя?»

«Потому что она знала, что они будут продолжать искать ее. Она отправилась куда-то в другом месте, оставив для них следование. Я здесь почти десять лет, живу в тайне». Зель обернулся, глядя в сторону от Майка. «Это было невообразимо одиноко, я использовал целительные искусства, чтобы выжить, и еще больше учебу, но этого недостаточно. Я действительно надеялся, что …»
«Ты мог бы двигаться? Конечно». Майк прошел рядом с ней, взяв руку Зелла. «Возможно, нам нужно будет разобраться в нескольких вещах, но до тех пор, пока вы не столкнетесь с другими проблемами, почему, черт возьми, нет?»

«Правда? Просто так?» Он мог видеть это сейчас, искра надежды в ее темных глазах.

Майк пожал плечами. «Мне кажется, что в доме есть множество вещей, которые не имеют собственных домов. Я не уверен, что есть правило или предел для него. Мы можем проверить с Найей, но пока она одобряет , вам не обязательно оставаться здесь в лесу все время ».

«О Майк, спасибо!» Зель обнял его, обнимая его. Лицо Майка было прижато прямо между ее грудями, и он внезапно осознал, насколько они полны и теплы.

«Я cah breef». Майк постучал Зель по локотью после того, как прошли несколько небесных секунд.

«Ой, извини!» Зель освободил его. Майк глубоко вздохнул, благодарный за приток кислорода. «Ты понятия не имеешь, как это меня радует».

«На каком-то уровне, я думаю, что знаю». Майк подмигнул ей и продолжил путь, кентавр, следующий за ним. Он сделал это всего на несколько шагов, прежде чем его ноги упали из-под него. На этот раз Зель не был достаточно близко, чтобы поймать его, и он упал, упал с тропы и в куст. Ветчи кусты дали, сбросив его на мягкую, мокрую землю под ним. Майк попытался подтолкнуть себя, но его пальцы бесполезно прошли через его ветви и в грязь внизу.

«Позвольте мне помочь». Зель схватил его за запястье и вытащил из куста. «Ах, дерьмо».

«Что не так?» — спросил Майк.

«Ты покрыт Дыханием Дракона». Зель щелкнул ярким красным куском пыльцы с руки Майка. «Нам нужно как можно скорее смыть тебя».

«Почему? Я собираюсь загореться или что-то в этом роде?» Майк покачал головой, наблюдая, как красная пыль упала.

«Не останавливайся!» Малиновая пыльца взорвалась между ними, поселившись на Зеле. «Дерьмо!»

«Прости.» Майк попытался очистить пыльцу от ее голого желудка, а затем нанести ей ее кожу.

«Стоп!» Зель схватил его за запястья. «Не трогай его!»

«Ладно, но я …» Эта мысль сбежала из его головы, внезапно отвлекаясь от жжения, которое шло по его руке. Он попытался потирать руку, но Зел поймал другую руку. Внезапно ему показалось, насколько она сильна.

«Не трогай его, что бы ты ни делал». Глаза Зель вспыхнули от напряженности. «Чем больше вы царапаете или втираете его, тем хуже он будет гореть».

«Как ядовитый плющ?»

«Ядовитый плющ заставит вас чесаться. Дыхание Дракона заставит вас очистить свою кожу, чтобы сделать горящую остановку». Оглянувшись, Зель покачала головой. «У меня нет выбора, нам нужно как можно скорее очистить его. Рядом есть место, но пешком это займет слишком много времени, чтобы добраться туда. Поднимитесь на спину».

«Чего ждать?»

Зель закатила глаза. «Это не похоже на то, что кто-то увидит, как мы это сделаем, если это то, о чем ты беспокоишься. Я не чувствую, что сегодня снимаю свою кожу, поэтому я иду с вами или без тебя. чем вы можете.
«Хм, да, хорошо». Раньше он никогда не был на лошади, и он не знал протокола об установке кентавра, но Лили опустилась на колени и нетерпеливо дернула его за спину. Как только он оказался, она схватила его за запястья и обернула их вокруг талии.

«Не начинайте царапать, — предупредила она. Прижимаясь крепко к руке Майка, все ее тело взмыло вперед. Майк держался за дорогую жизнь, слушая, как ее копыта колотят грязь тропы под ними, делая все возможное, чтобы игнорировать жжение, пробивающееся по его рукам.

Бет стояла вне офиса, нетерпеливо постукивая ногой. Она уже переживала варианты в своем уме, как она могла разрушить день ублюдка, как она могла заставить владельцев раскрыть продажи. Она очень сомневалась в том, что информация была потеряна, и идея вернуться в офис с новостями о том, что она даже не могла получить доступ к сайту, действительно разозлила ее. Даже с некомпетентным адвокатом на их стороне хранилище может легко препятствовать прогрессу в течение нескольких недель.